No es momento de hacer un cambio
It's not time to make a change
Sólo relájate, tómatelo con calma
Just relax, take it easy
Aún eres joven, eso es culpa tuya.
You're still young, that's your fault
Hay tanto que tienes que saber
There's so much you have to know
Encuentra una chica, cálmate
Find a girl, settle down
si quieres puedes casarte
If you want you can marry
Mírame, soy viejo pero soy feliz.
Look at me, I am old but I'm happy
Una vez fui como tú ahora y sé que no es fácil
I was once like you are now and I know that it's not easy
Estar calmado cuando descubres que algo está pasando
To be calm when you've found something going on
Pero tómate tu tiempo, piensa mucho.
But take your time, think a lot
Piensa en todo lo que tienes
Think of everything you've got
Porque todavía estarás aquí mañana, pero es posible que tus sueños no
For you will still be here tomorrow but your dreams may not
Oh, ¿cómo puedo intentar explicarlo?
Oh, how can I try to explain?
Porque cuando lo hago, él se aleja de nuevo.
'Cause when I do he turns away again
Siempre ha sido la misma, la misma vieja historia.
It's always been the same, same old story
Desde el momento en que pude hablar me ordenaron escuchar
From the moment I could talk I was ordered to listen
Ahora hay un camino y sé que tengo que irme
Now there's a way and I know that I have to go away
se que tengo que irme
I know I have to go
No es momento de hacer un cambio
It's not time to make a change
Solo siéntate, tómatelo con calma
Just sit down, take it slowly
Aún eres joven, eso es culpa tuya.
You're still young, that's your fault
Hay tantas cosas por las que tienes que pasar
There's so much you have to go through
Encuentra una chica, cálmate
Find a girl, settle down
si quieres puedes casarte
If you want you can marry
Mírame, soy viejo pero soy feliz.
Look at me, I am old but I am happy
Todas las veces que he llorado
All the times that I've cried
Manteniendo todas las cosas que sabía dentro
Keepin' all the things I knew inside
Es difícil pero es más difícil ignorarlo.
It's hard but it's harder to ignore it
Si tuvieran razón estaría de acuerdo.
If they were right I'd agree
Pero son ellos los que saben, no yo.
But it's them they know, not me
Ahora hay un camino y sé que tengo que irme
Now there's a way and I know that I have to go away
se que tengo que irme
I know I have to go